Search This Blog

Sunday, November 18, 2007

Parenthood 父母,Patience 忍耐,Perspective 觀點

PARENTHOOD 父母
Parents Lie to Children Surprsingly Often
-----

一位母親對她的孩子說: “約翰尼,你把這些大理石送回給威利瓊斯。你知道我曾告訴你玩打彈子的守則,你以為贏了,但那是錯的,你從誰那裏拿來的, 就送回去給他。”“是的,媽媽。”約翰尼盡責地說: “我也應把你從橋樑會瓊斯太太那裏贏來的彩繪花瓶送回去嗎?”

A mother said to her child, “Johnny, you take those marbles back to Willie Jones. You know I have told you about playing marbles for keeps; you think you won them, but that is wrong; you go right back and give them to the boy from whom you took them.” “Yes, Mama,” said Johnny dutifully, “and shall I take back the painted vase you won at Mrs. Jones’ bridge party?” (from Illustrations of Bible Truths # 934)
-----

威廉詹姆斯教授是哈佛大學著名的心理學家,暢銷名註作家,各種宗教經驗者,說:“老師問一個男孩分數的問題:'假如媽媽烤了一個蘋果餡餅,父母和你五兄弟姊妹共七人。你會分得到多少餡餅呢?'六份一,老師。’孩子回答。 '但你們有七個人。' 老師說: '難道你不認識分數嗎?’ '是的,老師。'男孩回答: '我知道所有關於分數的,但也知道所有關於我母親的, 她會說不想要任何餡餅!’ ”

Professor William James, Harvard’s famous psychologist and the author of that well-known book, The Varieties of Religious Experience, said: “A teacher asked a boy this question on fractions: ‘Suppose that your mother baked an apple pie, and there were seven of you— your parents and five children. What part of the pie would you get?’ ‘A sixth, ma’am,’ the boy answered. ‘But there are seven of you,’ said the teacher. ‘Don’t you know anything about fractions?’ ‘Yes, teacher,’ replied the boy, ‘I know all about fractions, but I know all about Mother, too. Mother would say she did not want any pie!’”
(from Illustrations of Bible Truths # 473)
-----

如果你真知道上帝是慈愛的天父,你會認為有祂的同在是最大的寶富。我曾聽說一位父親, 離家約七個月後回來, 帶同家人到購物中心, 把一些錢給小女兒,說:“莉迪亞,拿這筆錢,買任何你想要的。”孩子的眼睛裡充滿了淚水,緊緊地抓著她爸爸的手。父親問: “怎麼啦,親愛的?” 她說: “爸爸,我不要錢,我想要你!”

If you really know God as your loving heavenly Father, you consider companionship with Him your greatest treasure. I've heard of a father who had to be away from home about seven months. On his return he took his family to a shopping center. Handing some money to his little girl, he said, “Lydia, take this money and buy anything you want.” The child's eyes filled with tears as she clung more tightly to his hand. “What's the matter, Honey?” he asked. “I don't want money, Daddy,” she said. “I want you!” (from Illustrations of Bible Truths # 247)
-----

一個精神科醫生勸告一位年青的母親 “你實在太煩亂及太著緊你的兒子,我給你一些鎮定劑,你需要按時服食”
下次她覆診時,醫生問她 “那些鎮定劑是否幫你平靜下來?”
年青的母親回答 “很好,的確很有幫助”
“那你的兒子如何?”
她漠不關心地表示:“我沒有興趣去關心他喎……”

The young mother was advised by a psychiatrist, “You are far too upset and worried about your son. I am going to give you a prescription for some tranquillizers that I want you to start taking regularly.”

On her next visit the psychiatrist asked, “Have the tranquilizers calmed you down any?”

“Oh, yes” the mother answered. “They do wonders for me.”

“And how is your son now?” he asked.

“Who cares?” she replied.
-----

我的媽媽教導我如何去評鑑一項工作是否完成
她說:如果你們要自相殘殺.請在外面解決.因為我剛剛把房子打掃完畢
我的媽媽教導我.什麼是宗教信仰?她說:你最好禱告.所有的事情最終都會解決
我的媽媽教導我.什麼是時光隧道?她說:如果你不改邪歸正.我就要將你提前三振出局﹗
我的媽媽教導我.什麼是邏輯(理則學)?她說: 我說了就算.這就是理則學
我的媽媽教導我.什麼是先見之明(遠見).她說:先確定你是否穿上乾淨的衣服.以免出去因為發生車禍而後悔莫及.(死的很難看)
我的媽媽教導我.什麼是反向語?她說:繼續保持微笑.不然叫你哭笑不得
我的媽媽教導我.什麼是歐世摩西斯理論?她說:閉上你的嘴巴.快快將晚飯吃完
我的媽媽教導我.什麼是歪曲事實?她說:你能看到脖子後面的灰塵嗎?
我的媽媽教導我.什麼是耐力?她說: 你坐在那裡.看到所有的菠菜被吃光.仍然不動如山
我的媽媽教導我.什麼是天氣?她說: 好比龍捲風掃過你的房間.這就是天氣
我的媽媽教導我.如何解決物理問題?她說:如果我大叫.就表示有隕石正朝你而來
我的媽媽教導我.什麼是偽善?她說:我曾經告訴過你一次.代表我已經告訴過你一百萬次.請不要誇大其詞
我的媽媽教導我.什麼是生命的週期?她說:我可以把你帶來這個世界.也隨時可以把你帶離這個世界.這就是生命的週期
我的媽媽教導我.什麼是忌妒?她說:在這個世界上有數百萬不幸的孩子.他們的父母都不管他們.而你是最幸運的那ㄧ個.
我的媽媽教導我.什麼是行為修正?她說:不要跟你爸爸學

My Mom taught me to APPRECIATE A JOB WELL DONE -
“If you’re going to kill each other, do it outside, I just finished cleaning!”
My Mom taught me RELIGION -
“You better pray that will come out of the carpet.”
My Mom taught me about TIME TRAVEL -
“If you don’t straighten up, I’m going to knock you into the middle of next week!”
My Mom taught me LOGIC -
“Because I said so, that’s why.”
My Mom taught me FORESIGHT -
“Make sure you wear clean underwear in case you’re in an accident.”
My Mom taught me IRONY -
“Keep laughing and I’ll give you something to cry about.”
My Mom taught me about the science of OSMOSIS -
“Shut your mouth and eat your supper!”
My Mom taught me about CONTORTIONISM -
“Will you look at the dirt on the back of your neck!”
My Mom taught me about STAMINA -
“You’ll sit there ‘till all that spinach is finished.”
My Mom taught me about WEATHER -
“It looks as if a tornado swept through your room.”
My Mom taught me how to solve PHYSICS PROBLEMS -
“If I yelled because I saw a meteor coming toward you, would you listen then?”
My Mom taught me about HYPOCRISY -
“If I’ve told you once, I’ve told you a million times... Don’t Exaggerate!!!”
My Mom taught me THE CIRCLE OF LIFE -
“I brought you into this world and I can take you out.”
My Mom taught me about ENVY -
“There are millions of less fortunate children in this world who don’t have wonderful parents like you do!”
My Mom taught me about BEHAVIOR MODIFICATION -
“Stop acting like your father.”
-----

三個猶太裔的母親.坐在購物中心的椅子上.正在談論他們的孩子如何愛他們?莎迪說:你知道凡谷的油畫掛在我的起居室嗎?這是我的兒子阿洛在我75歲的生日買給我的.他真是一個愛我的好孩子.米尼說:這也算是愛嗎?我剛收到母親節的禮物.是一輛漂亮的莫西迪轎車.這是我的兒子伯尼送給我的.雪麗說:那算不得什麼.你們都知道我的兒子史坦尼.他在哈雷街做精神分析師.一個禮拜有五堂課.你知道他談論的主題是什麼嗎?就是我!

Three Jewish mothers are sitting on a bench in Brent Cross shopping centre talking about (what else?) how much their sons love them.
Sadie says “You know the Chagall painting hanging in my living room? My son, Arnold, bought that for me for my 75th birthday. What a good boy he is and how much he loves his mother.”
Minnie says,”You call that love? You know the Mercedes I just got for Mother’s Day? That’s from my son Bernie. What a doll.”
Shirley says “That’s nothing. You know my son Stanley? He’s in analysis with a psychoanalyst in Harley Street. Five sessions a week. And what does he talk about? Me.”
-----

一個少年男孩告訴父母,他將要離家出走。 他說:「聽著,我要離家出走。沒有什麼可以阻止我這樣做。我愈想愈興奮,冒險,美女,金錢和樂趣正等著我。我永遠也不會在這裡找到,所以我要離開。你們別試圖阻止我!當他正奪門而去,他的父親奮起跑向他,男孩堅定地說:「爸爸」,你已經聽到我所說的話,不要試圖阻止我,我要走了!」父親回答:「誰試圖阻止你呢?我是要和你一起出走!」

A teen-age boy told his parents he was going to run away from home.
“Listen,” he said, “I’m leaving home. There is nothing you can do to stop me. I want excitement, adventure, beautiful women, money, and fun. I’ll never find it here, so I’m leaving. Just don’t try to stop me!” As he headed for the door, his father leaped up and ran toward him. “Dad,” the boy said firmly, “you heard what I said. Don’t try to stop me. I’m going!” “Who’s trying to stop you?” answered the father, “I’m going with you!”
-----

在遊戲的第一局.教練問一位年輕的選手:你知道什麼是合作?什麼是團隊?這位年輕的選手一直用力的點頭.你知不知道做為團隊的一員.獲勝的關鍵因素是什麼?這位年輕的選手還是不斷的點頭.教練繼續的問他.如果你擊出全壘打或在一壘前被刺殺出局.決對不要爭論或咒罵或攻擊裁判.這些你都知道嗎?年輕的選手還是不斷的點頭.教練說:好.現在你過去向你的母親解釋清楚

At one point during a game, the coach said to one of his young players, “Do you understand what cooperation is? What team is?” The little boy nodded in the affirmative.

“Do you understand that what matters is whether we win together as a team?” the coach badgered. The little boy nodded yes.

“So,” the coach continued, “When a strike is called, or you’re out at first, you don’t argue or curse or attack the umpire. Do you understand all that?”

Again, the little boy nodded. “Good,” said the coach. “Now go over there and explain it to your mother.” (Bits and Pieces 11/10/94)
-----

給母親最好的禮物
三個孩子離家.他們各自而行.回來後他們再次相聚.並且討論要送給年邁的母親.什麼樣的禮物.第一個很誇耀的說:我送給母親一棟大房子.
第二個說:我送給母親一輛朋馳轎車.並有私人駕駛.第三個笑著說:我真是被你們打敗了.你知道母親非常喜歡研究聖經.但是視力不好.已經無法再閱讀聖經了.因此我送給她一隻鸚鵡.可背誦整本聖經.它牠耗費了修道院20個修女.用幾年的時間.去教鸚鵡
做這些事情.我付給修道院每年10萬元押金.並且連續10年.我覺得它是值得的!媽媽需要做的就是講出聖經的章節.而鸚鵡會為她背誦!不久母親給我們一人一封感謝信.她對第一個說: 房子實在是太大了.而我只需要住一個房間.可是我必須要打掃所有的房間!她又對第二個說:我太老了.已無法去旅遊.我整天待在房子理.所以你送給我的車子從來沒有使用過.況且這個駕駛非常的粗魯.她又對第三個說:你真是貼心的好兒子.完全了解媽媽的需要.這鸚鵡看起來非常的孤單.因此我把牠殺了.牠的味道非常的可口!

The Best Gift for Mother
Three sons left home, went out on their own, and prospered. Getting back together for a reunion, they discussed the gifts they gave their elderly mother. The first one bragged, “I built a great house for our mother.”
The second said, “I sent her a Mercedes-Benz, complete with a chauffeur.” The third smiled and said, “I’ve got you both beat. You know how Mom enjoys the Bible, but she can no longer see well enough to read it. So, I bought her a parrot that can recite the entire Bible! It took 20 monks in a monastery several years to teach the bird how to do that. I had to pledge $100,000 a year for 10 years to the monastery, but it was worth it!
All Mom has to do is to name the chapter and verse and the parrot will recite it.”
Not long after, Mom sent each of her boys a letter of thanks. She wrote to the first one, “Milton, the house you built is so huge. I live in just one room of it - but I have to clean the whole house!”
To her second son, she wrote: “Marvin, I’m too old to travel. I stay home all the time so I never use the Mercedes-Benz you sent. And the driver is very rude!”
But, to her third son she wrote, “Dearest Melvin, you were the only son to have the good sense to know what your mother likes. That chicken was odd-looking, but it was delicious!”
-----

一對夫妻有事要外出,當他們準備要出門時,太太提醒丈夫要記得把貓放出去,因為他們不想要這隻貓被關在屋內。所以當計程車到達時,太太先上車,丈夫就去處理,然而這位妻子不想司機認為家中沒有人在,所以就對司機說:「我先生到樓上去跟他母親道別了!」不過一會兒,這位丈夫坐上了計程車卻對司機說:「很抱歉我那麼晚來,因為那個老笨蛋跑到床下去了,所以我必須用衣架把她戳出來!」

A couple is going out for an evening on the town. They are all ready to go and the wife tells her husband not to forget to put out the cat. So the Taxi arrives and as they go out the door the cat darts back in. They don't want the cat shut in the house so the wife gets in the cab and the husband goes back in to get the cat out. The wife not wanting it known that the house will be empty while they are out explains to the cab driver, “He is just going upstairs to say good-bye to mother.” A short time later the husband comes down and gets in the cab. He says, “Sorry it took so long but the stupid old thing was under the bed and I had to poke her with a coat hanger!”
-----

一位新婚的丈夫下班回到家,看見他的妻子預備煎火腿,他注意到妻子把火腿兩邊都切掉不用,他很好奇問妻子為什麼。妻子說:「從我媽媽學的!」

一次家族聚餐時,年輕的丈夫問他的岳母關於火腿的事。岳母說:「從我媽媽學的!」聖誔節到了,老祖母來訪,年輕的丈夫總算找到機會可以問個究竟,老祖母回答說:「啊!那是因為我的鍋子太小了!」
-----

「謝謝你聖誕節送我的口琴,」小約書亞對在節日之後第一次又見到他的叔叔說。「這是我聖誕節得到的最好的禮物。」

「我很高興你西歡它,」叔叔回答。「你知道怎麼吹嗎?」

「噢,我不吹他,」小傢伙說。「我媽每天給我一塊錢不許我白天吹,我爸爸一週給我五塊錢不許我晚上吹。」

“Thanks for the harmonica you gave me for Christmas,” little Joshua said to his uncle the first time he saw him after the holidays. “It's the best Christmas present I ever got.”

“I'm glad you're enjoying it,” said his uncle. “Do you know how to play it?”

“Oh, I don't play it,” the little fellow said. “My mom gives me a dollar a day not to play it during the day, and my dad gives me five dollars a week not to play it at night.”
-----

一位爸爸下班回到家很晚了,很累並有點煩,發現他五歲的兒子靠在門旁等他。

『爸,我可以問你一個問題嗎?』

『當然可以,什麼問題?』父親回答。

『爸,你一小時可以賺多少錢?』

『這與你無關,你為什麼問這個問題?』父親生氣的說著;

『我只是想要知道,請告訴我,你一小時賺多少錢?』小孩哀求著。

『假如你一定要知道的話,我一小時賺20塊美金。』

『喔!』小孩低著頭這樣回答著,小孩說:『爹地,可以借我10塊美金嗎?』

父親發怒了,『如果你問這問題只是要借錢去買毫無意義的玩具或東西的話,給我回到你的房間並上床,好好想想為什麼你會那麼自私,我每天長時間辛苦工作著,沒時間和你玩小孩子的遊戲。』

小孩安靜地回自己房並關上門。
  
這位父親坐下來還對小孩的問題生氣,他怎麼敢只為了錢而問這種問題?

約一小時後,他平靜下來了,開始想著他可能對孩子太兇了;或許他應該用那10塊錢美金買小孩真正想要的,讓他不用常常要錢,父親走小孩的房門並打開門。

『孩子,你睡了嗎?』他問著,

『爸,還沒,我還醒著。』小孩回答著,

『我想過了,我剛剛可能對你太兇了。』父親說著,『我將今天的悶氣都爆發出來了,這是你要的10塊錢美金。』

小孩笑著坐直了起來,『爹地,謝謝你』小孩叫著,接著小孩從枕頭下拿出一些被弄皺了的鈔票,這父親看到

小孩已經有錢了,快要再次發脾氣,這小孩慢慢地算著錢,接著看著他的爸爸,

『為什麼你已經有錢了還要要更多?』父親生氣的說著,

『因為我之前不夠,但我現在足夠了。』小孩回答,『爸,我現在有20塊錢了,我可以向你買一個小時的時間嗎?明天請早一點回家,我想和你一起吃晚餐。』
-----

麥克阿瑟將軍離世前曾寫一篇《為子祈禱文》,迫切懇求:
「主啊,求你讓我的兒子知道他的軟弱,害怕時能夠自持,成為勝不驕,敗不餒的人。求你使我的兒子認識你,也認識他自己。主啊,求你賜給他一個清潔的心,有崇高的目標,且同情失敗的人。最後,在他生活中也使他有幽默感,儘管他經常保持嚴肅,但不致過於矜持;主啊,求你叫我的兒子學習謙卑....」
-----

兒子興沖沖的走進家門。「Dad! Dad! 」 他大嚷:「我在學校話劇中要扮演一個角色!」「哇! 真了不起!」我老公引以為傲地問: 「你演甚麼角色?」「我演爸爸!」老公想了一想,叮囑兒子:「明天回去告訴老師,你要換個可以說話的角色。」
愛家Oct 2002
-----

給我的孩子的一封信
我能教你事情,但是我不能讓你學習
我能允許你自由,但是我不能對它負責
我能給你提供建議,但是我不能決定你照著去做
我能教你分享,但是我不能使你無私
我能建議你關於生活的事實,但是我不能建立你的名聲
我能把飲料和藥告訴你,但是我不能為你拒絕
我能教你好心,但是我不能使你慷慨
我能使你塑造價值,但是我不能使你有道德
我能教你尊敬,但是我不能使你光榮
我能給你愛,但是我不能使你在裡面美麗
我能給你生命,為我去不能為你活出來

A Letter to My Child
I can teach you things
But I cannot make you learn
I can allow you freedom
But I cannot be responsible for it
I can offer you advice
But I cannot decide for you
I can teach you to share
But I cannot make you unselfish
I can advise you about the facts of life
But I cannot build your reputation
I can tell you about drink and drugs
But I cannot say no for you
I can teach you kindness
But I cannot make you gracious
I can model values for you
But I cannot make you moral
I can teach you respect
But I cannot make you honorable
I can give you love
But I cannot make you beautiful inside
I can give you life
But I cannot live it for you
-----

Quotes引證 :
對孩子们而言.母親是上帝的化身.不僅表現在言語上也在心靈與誠實上.
Mother is the name of God in the lips and hearts of little children. Thackeray.

為你自己報仇:活得夠久.且成為孩子们最大的麻煩
Avenge yourself: Live long enough to be a problem to your children.

結婚以前我有6套關於扶養孩子们的理論.如今我有6個孩子卻連一套也用不上---約翰威爾摩特
Before I got married I six theories about bringing up children; now I have six children and no theories. John Wilmot

我的人生前半段被我的父母及一半的孩子们所摧毀---
The first half of our lives are ruined by our parents and the second half by our children. Clarence Darrow

祖父母有2套的理論.孩子们對每一個問題都想了解.以及他們自認為他們知道所有的答案(2階段)
Parenthood has two stages: when your children ask all the questions, and when they think they know all the answers.

**********************************************************

PATIENCE 忍耐
蘇格拉底是希臘時代最有名的哲學家,有「西方的孔子」美譽。

他有一個最為人所熟知的美德,就是忍耐。不僅對他的悍妻百般忍耐,就是對不相識的人也重不與計較。

有一次他和朋友一起到街上散步。突然有個年輕人不知從哪裡冒出來,手中拿了一根棍棒,打了他後拔腿就跑。

他的朋友見狀立刻就追了出去,但卻被蘇格拉底給攔了下來。

「為什麼不讓我去抓他?難道你怕了他不成?」他的朋友不解的問。

此時蘇格拉底一邊揉著傷處,一邊笑笑的回答說:「老朋友,如果一頭驢踢了你,難道你要踢還牠嗎?何必跟驢一般見識呢?」

他的朋友點點頭,兩人相視大笑而去。
-----

有云:「冷靜使大事化小,衝動使小事擴大」
-----

小強因行為無禮被攆進他的房間,過了一會他就出來,告知他媽媽說他認真考慮了一遍並作了禱告。
“很好。”媽媽高興得說,”如果你求上帝幫助你不再無禮,他會幫你的。”
“噢,我沒有讓他幫助我這個,”小強說,”我是求他幫助你能忍受我。”
-----

Florence May Chadwick (November 9, 1918 – March 15, 1995).
Born in San Diego, Chadwick had her first swimming competition win at the age of ten, and at the age of eleven competed in her first "challenging" competition, a rough water swim. She placed fourth in the event.
Chadwick's biggest contribution to swimming history occurred on August 8, 1950, when she crossed the English Channel in 13 hours and 20 minutes, breaking the then-current world record held by American swimmer Gertrude Ederle. One year later, Chadwick crossed the English Channel yet again, from England to France; this time, in 16 hours and 22 minutes, thus making her the first woman to swim the English Channel in both directions, and setting a record for the England-France journey.
In 1952, Florence was the first woman to attempt to swim the 26 miles between Catalina Island and the California coastline. As she began, she was flanked by small boats that watched for sharks and were prepared to help her if she got hurt or grew tired. After about 15 hours a thick fog set in. Florence began to doubt her ability, and she told her mother, who was in one of the boats, that she didn’t think she could make it. She swam for another hour before asking to be pulled out, unable to see the coastline due to the fog. As she sat in the boat, she found out she had stopped swimming just one mile away from her destination.
Two months later, Chadwick tried again. This time was different. The same thick fog set in, but she made it because she said that she kept a mental image of the shoreline in her mind while she swam.
In 1954, she attempted to become the first person to swim across Lake Ontario (her competitor in this endeavor, Canadian Marilyn Bell, succeeded the next day).
Chadwick appeared on the popular CBS Television show, "What's My Line" on October 30, 1955.
http://en.wikipedia.org/wiki/Florence_May_Chadwick

在1952年,一個名叫查芙倫(Florence Chadwick)的年輕婦女,她到加州外海的卡他琳娜(Catalina)島的海灘,決心要游回美洲大陸。她是個經驗豐富的長途泳將:是第一個來回泳渡英吉利海峽(English Channel)的婦女。1952年她出發的那天,天氣多霧而且冷颼颼的,她幾乎看不見隨著她的船隻。她游了十五個小時,再也受不了了,不知道還有多久才到岸,她在冰冷的海水中獨力掙扎,恐懼使她無法支撐下去。她要求船上的人把她拉起來,但是教練勸她再撐下去,一再地鼓勵她;前面不遠就是陸地了,一定可以成功的。她在身體與情緒上都已經精疲力盡了,終於停止游泳,被人拉到船上。船開向岸邊,她才發現離岸只有半哩!

第二天,她舉行了一場記者會。在會上所說的話,大意是:「我不願為自己找藉口。是我自己要求別人把我拉上去的。但是,如果我當時可以看見海岸,我想一定可以撐下去的。」兩個月以後,她證明了自己的話。在一個晴朗的日子,她再次跳入海中,游完了這段路。
-----

22歲生意失敗。
23歲競選立法機構落選舉。
24歲再一次生意失敗。
25歲被選入立法院
26歲愛人死亡
27歲精神崩潰。
29歲參選國會的代言人落選。
31歲競選總統候選人落選
34歲競選國會議員落選
37歲被選當國會議員。
39歲競選國會議員落選。
46歲競選參議院議員落選。
47歲競選副總統落選。
49歲競選參議院議員落選。
51歲成功的被選為美國總統。
這是林肯總統的生平,他的一生常受失敗之苦,因怕失敗都已成功,但因為他從不放棄,他獲得美國最高的職位。

Age 22. failed in business.
Age 23 ran for legislature and was defeated.
Age 24 failed again in business.
Age 25 elected to legislature.
Age 26 sweetheart died.
Age 27 had a nervous breakdown.
Age 29 defeated for Speaker.
Age 31 defeated for Elector.
Age 34 defeated for Congress.
Age 37 elected to Congress.
Age 39 defeated for Congress.
Age 46 defeated for Senate.
Age 47 defeated for vice president.
Age 49 defeated for Senate.
Age 51 elected president of the United States.
This is the record of Abraham Lincoln। Throughout his life, he suffered many more defeats than victories. But because he never gave up he won the highest office in the land.
-----

Quotes引證 :
永遠要學習像鴨子一樣.當你浮在水面時要保持鎮靜.且從容不迫.但是當你在沉潛之時.要像魔鬼般的活躍
Always behave like a duck - keep calm and unruffled on the surface but paddle like the devil underneath. Jacob Braude

要有耐性.不僅對圍繞你的事情.用謹慎的態度面對考驗.即或對偶發的及無關緊要的事務也抱持同樣的態度
Be patient, not only with respect to the main trials which beset you, but also under the accidental and accessory annoyances which arise out of them. Francis De Sale

要有耐性.不僅對圍繞你的事情.用謹慎的態度面對考驗.即或對偶發的及無關緊要的事務也抱持同樣的態度Maturity does not come overnight unless you are a mushroom. Listening to the Giants 354, Warren Wiersbe

堅持就是把不可能的變成可能.把可能的變成更確定
Persistence is what makes the impossible possible, the possible likely, and the likely definite. Robert Half

永遠不要放棄任何人.每天都會發生奇蹟
Never give up on anybody. Miracles happen every day. (Life’s Little Instruction Book, p. 43)

多一點的耐心.時候到了連蛋都可以起來走路---非洲諺語
Have patience. In time, even an egg will walk. African saying

多一點的耐心.時候到了草地都可以變成牛奶
Have patience. In time, grass becomes milk. Author Unknown

**********************************************************
PERSPECTIVE觀點
一個知名的演說家.拿出20元紙鈔.開始他的研習班.在200教室.他問:有沒有人要這20元紙鈔.所有人都舉手.他說:我要將20元給你們其中的一個.但是首先我要這樣做.他把20元紙鈔弄皺.然後再問他們還有沒有人要這20元紙鈔.大家還是舉手.接著他說:如果我把紙鈔扔到地上.並用鞋子在地板上踐踏.然後把紙鈔拿起來.紙鈔變得既皺且髒.還有沒有人要20元紙鈔.大家還是舉手.親愛的朋友们.我們得到一個很有價值的學習.不管我們如何的對待錢幣.你仍然很希望得到它.因為牠在價值上並未有任何減損.它仍然值20元.許多時候在我們生命中.因著一些錯誤的決定及環境的改變.我們遇到挫折.生命變得灰暗.且消沉.我們覺得自己是一個沒有用的人.不管發生任何事.或未來會發生任何事.你不會成為一個沒有價值的人.不管是骯髒或清潔.佈滿皺紋或完整如新.對那些愛你的人而言.你永遠是無價之寶不要忘記.生命的價值不在乎我們做了什麼或說了什麼.你永遠是最特別的.不在乎你的身份背景及地位

A well-known speaker started off his seminar by: holding up a $20.00 bill. In the room of 200, he asked,”Who would like this $20 bill?” Hands started going up.He said, “I am going to give this $20 to one of you, but first, let me do this. He proceeded to crumple up the $20 dollar bill. He then asked, “Who still wants it?” Still the hands were up in the air. Well, he replied, “What if I do this?”And he dropped it on the ground and started to grind it into the floor with his shoe. He picked it up, now crumpled and dirty. “Now, who still wants it?” Still the hands went into the air. My friends, we have all learned a very valuable lesson. No matter what I did to the money, you still wanted it because it did not decrease in value. It was still worth $20. Many times in our lives, we are dropped, crumpled, and ground into the dirt by the decisions we make and the circumstances that come our way.We feel as though we are worthless.But no matter what has happened or what will happen, you will never lose your value. Dirty or clean, crumpled or finely creased, you are still priceless to those who DO LOVE you.The worth of our lives comes not in what we do or who we know, but by WHO WE ARE and WHOSE WE ARE.You are special - Don’t EVER forget it.”
-----

林肯總統的同伴有一次告訴他說:我非常憂慮上帝是否站在我這邊?林肯總統說:這件事我一點都不擔心.唯一的問題是我們是否站在上帝那一邊?如果我們是否站在上帝那一邊.我們就會非常的安全

President Lincoln was once told by an associate, “I am very anxious that the Lord should be on our side.” “Oh,” said Mr. Lincoln, “that does not give me the least trouble in the world, sir. The only question is whether we are on the Lord’s side. If we are on the Lord’s side, we are perfectly safe.” (from Illustrations of Bible Truths # 582)
-----

一個貧窮的人被他的同伴偷走了他中午的簡餐.他變得非常的饑餓.但是仍然他唱詩讚美神.工人们都取笑他:天那!你連午餐都被偷了.為何還要讚美神?你真是一個笨蛋!他說:我不是笨蛋.他們雖然偷走了我的午餐.但是他們偷不走我的食慾

A poor man had his meager lunch stolen by one of his fellow workers. Hungry after the lunch hour, he sang and praised the Lord, and the workers made fun of him. They said, “My goodness, your very lunch has been stolen from you and you’re praising God. What for? You’re stupid!” “Oh, no,” he said, “I’m not stupid. They may have stolen my lunch, but they couldn’t steal my appetite from me.” (from Illustrations of Bible Truths # 586)
-----

偉大的哲學之父蘇格拉底.勸勉年輕人.要隨身攜帶一面鏡子.如果他們看起來不錯.他們應提醒自己.醜陋的生活不會因為你美好的外在.而有所改變.相反的即或你的外在不是很吸引人.永遠要記得:美好的行為.可以瀰補外在的缺陷

Socrates , that great father of philosophy, advised young men to carry a mirror. If they were good looking, they should remind themselves that an ugly life was out of keeping with good looks. If their appearance was not attractive, they were told to remember that handsome actions offset ugly looks. (from Illustrations of Bible Truths # 594)
-----

如同比雀所說:無人可以藉著翻閱你的帳簿.了解你的貧富.富有不在乎你的外在而在乎你的心境.你所是的與你所擁有的.可以判定你是富有或貧窮

As Beecher said, “No man can tell whether he is rich or poor by turning to his ledger. It is the heart that makes a man rich. He is rich or poor according to what he is, not according to what he has.” (from Illustrations of Bible Truths # 599)
-----

米契爾是一個有旺盛企圖心的攻擊者.這種人目前少有.我們過去曾經有類似的選手.羅德就是明顯的一個代表.安迪是另一個代表.他們都靠拳擊維生.

這些年來的觀察.我發現米契爾是一個不會被困難擊倒的人.即使失敗也不會退縮.有些選手卻不然.失敗了就龟縮起來不敢面對現實.米契爾卻是一個越挫越勇的人.

他知道他永遠會有下ㄧ次的機會.羅德也有如此的天賦.所有頂尖的選手都有如此的
天賦及韌性.

他們知道機會永遠都在等著他們.即使失敗了ㄧ次.他們會思考:又有何關係呢?我仍然可以爬起來.面對未來的挑戰

吉格斯:歐文ㄧ定可以打破洽爾頓保持的英國紀錄!

“Michael (Owen) is a predator, which is something we don’t presently have,” said (Ryan) Giggs. “We have had players like that over the years. Ruud is an obvious one. Andy Cole was another. They come alive in the box.

“From what I have seen over the years, the thing about Michael is that if he misses a chance it doesn’t bother him one little bit. Some players go into their shell. It doesn’t bother him at all.

“He knows he is going to get another chance. Ruud had the same mentality. All top goalscorers have it.

“They know they are going to get chances, so if they miss one, they just think, ‘So what?’.”
“Giggs: Owen can break Charlton's England record” http://soccernet.espn.go.com/news/story?id=663540&sec=england&cc=4716
-----

The Difference Between You & Me
by Vernon Howard
You are as stubborn as a mule, but I am loyal to my noble beliefs.
You are a blabbermouth, but I am endlessly generous in contributing my wisdom to others.
You are pushy, but I take constructive initiative.
You are a shameless glutton, but I am a daring explorer in the world of food and drink.
You have cunning greed, but I have admirable ambition.
You express childish anger, but I firmly denounce all forms of injustice.
You are rude, but I am not afraid to say what I think.
You indulge in petty gossip, but I discuss other people in order to sympathize and help them.
You are lazy, but I possess relaxed patience.
You think the world owes you a living, but I wish only my rightful rewards so richly deserved.
You have an evil lust for power, but I have a natural talent for social leadership.
You nervously run from one foolishness to another, but I happily pursue many meaningful activities.
-----

Have you ever noticed: When the other fellow acts “that way”, he is ugly; when you do, it’s nerves. When others are set in their ways, they’re obstinate; when you are, it is firmness. When your neighbor doesn’t like your friend, he’s prejudiced; when you don’t like his, you are a good judge of human nature. When he tries to treat someone especially well, he’s a flatterer; when you try it, you are being thoughtful. When he takes time to do things well, he’s a slowpoke or lazy; when you do, you are deliberate and careful. When he spends a lot, he is a spend thrift; when you do, you’re generous. When someone picks flaws in things, he’s cranky and critical; when you are, it is graciousness. When someone dresses especially well, that person is extravagant; when you do, it is tastefulness. When he says what he thinks, he’s spiteful; when you do, you are being frank. When he takes great risks in business, he’s foolhardy; when you do, you are a wise financier. (7,700 Illustrations # 5498)
-----

Quotes引證 :
How people treat me is more a reflection of how they see themselves than how they see me. Live and Learn

Another man’s burden is always light. Danish proverb

The unexamined life is not worth living. Socrates


























No comments: